Bis zu 20 % Rabatt auf alle Leistungen
SCHRIFTLICHE ÜBERSETZUNG
#
Ihre Sprachförderung
#
Von Experten Korrektur gelesen
SCHRIFTLICHE ÜBERSETZUNG

Die Übersetzung wird oft als eine einfache und leichte Handlung angesehen. Wirklich, es ist nich schwer. Sie müssen lediglich den Originaltext in Google Translate kopieren und das fertige Ergebnis in einer Sekunde erhalten. Diese Ansicht ist jedoch falsch, da das Ergebnis der maschinellen Übersetzung nur eine rohe Grundlage für Meisterwerk der Übersetzungskunst ist.

Was kann ein Fehler wegen der ungenauen Übersetzung kosten? 71 Millionen Dollar! Diesen Betrag musste ein Krankenhaus in Florida wegen nur eines Übersetzungsfehlers zahlen! Krankenhäuser wollten an der Übersetzung sparen, ohne diese wichtige Aufgabe einer Fachkraft anzuvertrauen.

Übersetzung ist eine verantwortungsvolle Aufgabe, die am besten den Fachleuten mit Erfahrung und Wissen überlassen wird. Solche Spezialisten arbeiten seit vielen Jahren im Übersetzungsbüro GOLDEN TIME. Wer könnte besser wissen, mit welchen Problemen die Kunden aufgrund schlechter Übersetzung konfrontieren? Unser Team besteht aus erstklassigen Linguisten. Dank ihnen bleibt das Übersetzungsbüro GOLDEN TIME immer an der Spitze.

Unsere Schwerpunkte:

Die Schwerpunkte vom Übersetzungsbüro GOLDEN TIME liegen in mehreren Übersetzungsarten. Grundeinrichtungen sind:

  • technische Übersetzung (Gas und Erdöl, Energetik, Zivil- und Industriebau, Maschinenbau, Landwirtschaft u.a.)
  • medizinische Übersetzung;
  • Finanzübersetzung;
  • juristische Übersetzung;
  • pharmazeutische Übersetzung;
  • literarische Übersetzung;
  • Übersetzung der Web-Seiten (Lokalisierung).
SCHRIFTLICHE ÜBERSETZUNG

Damit das Dokument in einem anderen Land Rechtskraft erlangt, müssen Sie die folgenden Schritte durchlaufen:

  • Führen Sie eine Apostille durch.
  • Übersetzen Sie das Dokument und beglaubigen Sie es.
  • Machen Sie eine zweite Apostille auf der Übersetzung (falls vom Land, in dem das Dokument eingereicht wird, verlangt wird).

Die Übersetzer GOLDEN TIME verfügen über langjährige Übersetzungserfahrungen in diesen Bereichen. Darüber hinaus unterliegt die Übersetzung einer obligatorischen Qualitätskontrolle: die Übersetzung wird von einem Spezialisten auf dem relevanten Gebiet gelesen, um richtigen Gebrauch der Fachbegriffe zu prüfen. Dann prüft Korrektor die Einhaltung der grammatikalischen, Interpunktions- und lexikalischen Normen der Übersetzungssprache in der Unterlage. Als Ergebnis erhält der Kunde eine schlüsselfertige Übersetzung.

Wir erstellen die Terminologiebasis unserer Stammkunden. Wenn Sie bereits eine etablierte Terminologie (Glossar) haben, übergeben Sie bitte Glossar unserem Manager, um die Fachbegriffe bei der Übersetzung Ihrer Dokumente zu gebrauchen.

Wählen GOLDEN TIME
erhalten hochwertige Übersetzungsdienste!

Die Agentur beschäftigt professionelle Übersetzer. Das kommt oft vor, um einen Auftrag zu erfüllen Auch Muttersprachler werden direkt eingebunden. Somit ist es möglich Übersetzung nahezu perfekte Qualität. Besonders wichtig ist, dass ein Muttersprachler das Korrekturlesen übernimmt, Wenn Übersetzung von Dokumenten zur externen Verwendung.

In jedem Fall können Sie sich an GOLDEN TIME wenden: bei großen und kleinen Bestellungen Bände, bei der Übersetzung in eine seltene und weit verbreitete Sprache. Die Agentur wird sich bemühen zu Sie haben genau das, was Sie brauchen!