Наше бюро переводов «Golden Time» быстро и качественно осуществляет разноплановые переводы. Если вы нуждаетесь в фармацевтическом переводе, обращайтесь к нам. Наши специалисты отлично разбираются в фармацевтической терминологии, ловко используют ее при осуществлении перевода. Мы сотрудничаем с фармацевтическими компаниями, поэтому имеем огромный опыт выполнения фармацевтического перевода с/на более чем 30 языков, популярное направление – английский.

Что характеризует фармацевтические тексты:

  • Специфика терминологии
  • Присутствие латинских названий в большом количестве
  • Отсутствие эмоционального подтекста
  • Стандартная подача информации

К нам обращаются фармацевтические предприятия, исследовательские научные центры, клинические лаборатории, здравоохранительные органы и медицинские издательства.

Наше бюро переводов «Golden Time» ориентировано на переводы:

  • отчетной документации о проведении клинических испытаний;
  • протоколов научных исследований;
  • отчетов о выявлении негативных последствий;
  • регистрационных документов;
  • результатов фармакологического надзора.

farm_perevodБлагодаря высокому профессионализму наших специалистов готовые тексты характеризуются структурированностью, четкостью изложения материала, безукоризненным использованием медицинской терминологии.

Перевод осуществляют опытные лингвисты, отлично разбирающиеся в теме, а также готовый текст проверяется редактором и корректором, что позволяет нам гарантировать высокий результат работы, исключающий наличие любых ошибок.