Художественный перевод – одна из услуг, которую предоставляет наше бюро переводов «Golden Time». Художественный перевод текста в КиевеХудожественный перевод текста требует от исполнителя не только отличного владения иностранным языком, но и писательских навыков. При работе с художественным произведением дословный перевод исключается, поскольку крылатые выражения, речевые обороты теряют свою смысловую нагрузку, если просто каждое отдельное слово перевести на иностранный язык.

Специалисты нашего бюро переводов «Golden Time» выполняют самый качественный художественный перевод в Киеве, что подтверждается многочисленными благодарными откликами наших постоянных клиентов.

Когда нужен художественный перевод:

  • для перевода литературных произведений;
  • при изложении на иностранном языке научно-популярных статей, книг;
  • при переводе публицистических статей;
  • для перевода эпистолярных произведений (личной переписки выдающихся людей, политиков).

Наше агентство доверяет художественный перевод лингвистам, отлично владеющим языком, а также тонко чувствующим игру слов. Наши опытные специалисты активно используют средства выразительности иностранного языка, внедряют в текстовую версию аналоги фразеологизмов и идиом.

Оставляйте онлайн-заявку на нашем сайте, получайте качественный художественный перевод, цена которого будет вполне доступной. При этом вы останетесь довольны высоким уровнем профессионализма наших специалистов, которые гарантируют  отличный результат перевода.

Самые популярные направления перевода художественной литературы: на русский, английский