Для специализированных переводческих бюро понятие «нотариальный перевод» означает перевод различных текстов с одного языка на другой с последующим их юридическим заверением. После обработки текста требуется проставить подпись и заверить ее у нотариуса. Должностное лицо заверяет лишь подлинность подписи высококвалифицированного специалиста, нотариус не проверяет текст на орфографические и прочие ошибки.

Существует нотариальное заверение нескольких видов:

  • заверение нотариусом фотокопии;
  • нотариально заверенная подпись специалиста;
  • заверение нотариусом копии и одновременно верности перевода;
  • при оформлении сделки иностранцем в нотариальной конторе – присутствие
  • профессионального переводчика.

Нотариальный перевод (Киев, Подол) предоставляется различными переводческими бюро. Специалисты осуществляют перевод на профессиональном уровне и нотариально заверяют документацию. Процедура происходит в короткие сроки с учетом требований к оформлению. В специализированных организациях переводчики имеют огромный опыт обработки документации и заверения у нотариуса. Чаще всего требуется перевод паспортов, договоров и дипломов. Такие сложные задачи качественно и в сроки может выполнить только профильный специалист.