При подаче документов для визы анкета заполняется языком той страны, куда отправляется путешественник. Прилагающимися к документам бывают приглашение или заявление-обязательство на иностранном языке, и не только. Составление пакета документов – очень ответственный шаг. Чтобы правильно заполнить анкету, необходимо понимать содержание приглашения или заявления-обязательства, расписки, которая подписывается.

documenty-na-visuКонечно, при подаче документов в визовый центр в Киеве сотрудники предоставляют услуги на заполнение анкеты. Но переводом документов для визы они не занимаются. Для того чтобы сделать перевод документов для визы, Киев, свои услуги предоставляет лучшее бюро переводов Golden Time.

Обращайтесь в бюро переводов Golden Time, сотрудники которого сделают перевод справки с места работы или учебы, справки о доходах, а также заработной плате, справки и выписки из банка, банковского счета. Также в бюро сделают качественный перевод медицинских справок, свидетельств о рождении, о браке, о праве собственности на недвижимость.

Преимущества перевода в бюро Golden Time:

  • быстрый перевод документов для визы;
  • качественная работа в сжатые сроки;
  • доступная цена;
  • тщательная проверка документации редакторами;
  • наличие переводчиков со знанием иностранного языка в совершенстве;
  • наличие сотрудников со вторым (юридическим и экономическим) образованием.

В компании работают специалисты с многолетним опытом, поэтому сжатые сроки не являются причиной отказа от перевода. Наиболее востребованными являются переводы документов для шенгенской визы. Бюро переводов Golden Time оказывает услуги перевода в посольство Польши, Германии, Испании, США, Великобритании, Австралии, а также Канады, Франции, Австрии и множество других стран. Иностранный язык не является преградой для путешествия, наши специалисты в Киеве готовы незамедлительно приступить к переводу документов для визы.

Если после перевода понадобится профессиональная юридическая помощь, бюро Golden Time поможет организовать консультацию. Все зависит от посольства, консульства или визового центра, куда будут подаваться документы, поскольку в некоторых случаях сотрудники этих учреждений могут потребовать предоставление нотариальных переводов, а также заверенных переводов со штампом легализации или апостиля.