Перевод договоров

С развитием экономических взаимоотношений между государствами и глобализации мировой экономики, многие отечественные и зарубежные предприятия стремятся выходить на международную арену. Кроме того, усиливается тенденция к внешнеэкономической деятельности даже со стороны малого бизнеса.


Специфика перевода договоров

Однако одна проблема в разрезе глобализации остается неизменной – языковой барьер. Безусловно, многие крупные предприятия, холдинги, корпорации нанимают целый отдел переводчиков различных специализаций, которые профессионально и ответственно выполняют свою работу, однако что делать малому и среднему бизнесу. Ведь чаще всего экономические отношения между иностранными предприятиями и предпринимателями сводятся лишь к заключению договора, а все тонкости и нюансы, чаще всего решаются с помощью гугл-переводчика или школьной программы иностранного языка. В условиях такой внешнеэкономической деятельности, мелкий и средний бизнес не всегда может себе позволить нанять даже одного переводчика. Это обусловлено тем, что на первых этапах развития не существует достаточного объема работы, которым можно было бы загрузить такого переводчика на полный рабочий день.


Гибкая система услуг в Бюро переводов Киев  GoldenTime

Специально для таких ситуаций командой бюро переводов GoldenTime разработана гибкая система услуг, которая предусматривает любые варианты единоразового или длительного сотрудничества. Одной из таких услуг является услуга перевода договора. Чаще всего осуществляется перевод договора на английский язык или с английского, поскольку именно он считается международным юридическим языком, однако при наличии между сторонами каких-либо индивидуальных договоренностей, мы поможем вам осуществить перевод договора на любой другой язык.

Важно при переводе договоров

Вместе с тем следует отметить, что перевод договоров относится к специфическому юридическому виду переводов, где необходимо владеть специальной терминологией и применяемыми в том или ином языке речевыми оборотами. Именно поэтому опытный переводчик всегда имеет свою узкую спецификацию, в которой он работает и продолжает набираться опыта и изучать мельчайшие тонкости данного ремесла.


Как происходит перевод договоров в бюро переводов GoldenTime

В бюро переводов GoldenTime над одним договором (в зависимости от желания клиента) могут работать одновременно и переводчик, и юрист, поскольку любые неточности трактовки оригинала или перевода могут привести к непредвиденными последствиям.


Как заказать?

Заказать письменный перевод текста в нашем бюро переводов «Golden Time» достаточно просто. Можно просто позвонить по одному из указанных контактных номеров или оставить онлайн-заявку.

Если вы нуждаетесь в такой услуге, как письменный перевод, стоимость при обращении к нашим специалистам вас приятно удивит.

Мы часто предлагаем выгодные скидки, а также презентуем интересные акционные предложения. Сотрудничество с нашим бюро переводов будет приятным и невероятно плодотворным.

Goldentime в Киеве

 Мы находимся в Киеве, в пешей доступности от м. Левобережная. Приходите, мы всегда будем рады вам помочь в кратчайшие сроки!

О нас
50 языков перевода
Кейсы 
Как сделать заказ перевода?
Как определить объем и стоимость перевода

Письменный
Устный
Перевод документов
Апостиль

Бюро переводов Киев
Бюро переводов Украина
Бюро переводов Левобережная
Бюро переводов

    Украина, 02002, Киев,
        м. Левобережная,
        ул. Е. Сверстюка 23, оф. 524

    Пн.-Пт. (9.30-17.00)

    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

      +38 044 501 75 83   

      +38 093 524 30 38 

      +38 099 548 88 66 

  +38 063 216 67 01

.