Срок выполнения Апостиля от одного часа до 5ти рабочих дней. Стоимость от 500 грн.
Документы ЗАГС
Документи ЗАГС

Гарантией успешного визита в другую страну является всесторонняя и основательная подготовка всех необходимых документов. Так, в отдельных случаях, таких как выезд за границу на постоянное место жительства или при получении вида на жительство, необходимо подготовить свидетельства о рождении и браке, легитимность которых должна быть удостоверена в установленном законом порядке.

Что может быть проще и удобнее комплексной услуги? Бюро переводов берет на себя все хлопоты, связанные не только с переводом, а и с самой апостилизацией в государственных органах.

Услуга апостиля на свидетельства ЗАГС

Для этого следует воспользоваться услугой проставления апостиля на свидетельства о рождении, о браке и на другие документы, выданные ЗАГС. Полномочия по осуществлению данной процедуры делегированы государством Министерству юстиции Украины. Однако следует помнить о том, что в ходе апостилизации свидетельства должны быть переведены на язык страны предъявления документа. Здесь важно понимать, что перевод документа и его апостилизация – это две разные составляющие одного процесса, и Министерство юстиции Украины обеспечивает выполнение лишь последней. А вот для перевода следует обратиться к профессионалам бюро переводов GoldenTime.


Также акцентируем ваше внимание на том, что государственные органы некоторых стран требуют оформления апостиля именно на оригинале свидетельства о рождении, а другим в то же время подойдет и нотариально заверенная копия. По этому и многим другим вопросам наши специалисты вас с радостью проконсультируют.

Документы ЗАГС
Ограничения по проставлению
апостиля

Поставить апостиль на свидетельства ЗАГС получится не в любом случае, поскольку существует ряд ограничений, продиктованных действующим в Украине законодательством. Среди них: Представляемое свидетельство не должно иметь повреждений, исправлений, а также других изъянов, нарушающих структуру листа или затрудняющих прочтение текста; Представляемое свидетельство не должно иметь ламинации, а также прочих прозрачных пленок и нанесений, которые невозможно удалить без повреждения документа; Представляемое свидетельство должно быть выдано органами юстиции Украины (не Украинской ССР).

 

В случае, если ваше свидетельство не удовлетворяет указанным ограничениям, вы всегда можете обратиться в соответствующий орган для выдачи дубликата, который в свою очередь будет иметь равную оригиналу юридическую силу.

Выбирайте GOLDEN TIME
получайте переводческие услуги высокого качества!

В агентстве работают профессиональные переводки. Часто бывает так, что для выполнения заказа также привлекаются и непосредственно носители языка. Таким образом, удается осуществить перевод практически идеального качества. Особенно важно, чтобы осуществлял вычитку носитель языка, когда проводиться перевод документов внешнего пользования.

В любом варианте, Вы можете обращаться в GOLDEN TIME: при заказе больших и маленьких объемов, при переводе на редкий и распространенный язык. Специалисты агентства приложат все усилия, чтобы Вы получили именно то, что Вам необходимо!