На все услуги скидки до 20%
Перевод докуметов
Перевод документов

Почему-то считается, что любой перевод может выполнить даже человек, хорошо изучивший иностранный язык по школьной программе. Однако это не так.

Во-первых, существует ряд специфических документов, которые требуют от переводчика соответствующих знаний терминологии и речевых оборотов. Среди них фармакологический, медицинский перевод, юридический перевод, перевод договоров и многие другие виды.

Во-вторых, официальный перевод, который впоследствии необходимо предоставить работодателю, партнеру или государственным органам, должен быть выполнен профессиональным практикующим лингвистом, имеющим документ о соответствующем образовании.

Виды перевода документов

Услуги перевода документов широко распространены не только на украинском рынке, но и далеко за его пределами, поскольку в современных экономических условиях для предприятий и предпринимателей открыты все возможности международной торговли.

Среди документов, которые могут быть переведены, договоры, паспорт, гражданина Украины, паспорт гражданина Украины для выезда за границу, диплом об образовании, а также другие виды документов, которые необходимы украинцам для выезда за рубеж. Более того, те же документы, выданные в другом государстве, также могут подлежать переводу с иностранного языка на украинский

Перевод докуметов
Специфика перевода

Также распространено мнение о том, что перевод текста при знании языка дело простое и не отнимает много времени. Спешим опровергнуть данный миф, поскольку профессиональный перевод текста – это очень кропотливая и трудоемкая работа, которая требует от исполнителя максимальной концентрации внимания.

Более того, профессиональный переводчик имеет определенную репутацию, которой очень дорожит, поэтому к работе подходит со всей серьезностью.

Именно поэтому к работе над каждым новым документом специалисту приходится заново адаптироваться и привыкать к его структуре, форме и манере изложения

Специалисты нашего Бюро переводов
Киев «Golden Time» готовы перевести:
  • перевода технической документации, чертежи;
  • документы, контракты, договора;
  • медицинские карты, фармакологические инструкции;
  • личную переписку;
  • художественную литературу, сценарии;
  • сайты с соблюдением требований сео-оптимизации
Заказать перевод документов в Киеве

Перевод иностранных документов создает переводчику дополнительную трудность, поскольку они в большинстве своем имеют отличную от украинских документов (с которыми лингвист работает наиболее часто) форму и структуру. 

В нашей команде работают лингвисты высочайшего класса. Благодаря им бюро переводов GoldenTime всегда остается на высоте.

Команда Бюро переводов Киев  GoldenTime обращает ваше внимание, что к некоторым документам, предоставляемым для перевода, предъявляются определенные требования, о которых вас проконсультируют наши специалисты