Официальный перевод с печатью

Официальный перевод с печатью

Официальный перевод – это перевод различных официальных документов, выполняемый в полном соответствии с оригиналом. Такие переводы осуществляются профессионалами, которые каждый такой документ заверяют собственной подписью и печатью.

Кому нужен официальный перевод

Официальный перевод может пригодиться как юридическим, так и физическим лицам. Так, например, физическое лицо при подаче пакета документов в государственные органы другой страны с целью получения вида на жительство, гражданства или других социальных статусов, обязано предоставить, помимо всего прочего и официальные переводы документов, изложенных на языке, который для другой страны является иностранным. Кроме того, юридически лица и предприниматели, которые осуществляют внешнеэкономическую деятельность, также сталкиваются с необходимостью переводов договоров, уставных документов предприятия, товарно-транспортных накладных и пр.

Штатный переводчик или бюро переводов

Зачастую, когда человек принимает решение переехать в другую страну, выехать на заработки или просто отправиться в путешествие, он обращается в соответствующие туристические или миграционные агентства. Такие агентства, как правило, берут на себя обязательства по комплексному обслуживанию клиента, которое включает в себя, среди всего прочего, и подготовку необходимого пакета документов. Соответственно, и официальный перевод осуществляется тоже таким агентством.

Однако лишь крупные компании в области путешествий и миграций могут позволить себе содержать в своем штате профессионального переводчика, который выполняет все возложенные на него обязанности. Мелкий и средний бизнес данной сферы привлекает к выполнению официального перевода документов с печатью сотрудников Бюро переводов Киев GoldenTime на условиях аутсорсинга. Услуги переводов официальных документов обычно становятся единственным камнем преткновения для выезда за рубеж или ведения бизнеса с иностранными партнерами, поэтому большинство путешественников и бизнесменов прибегают к помощи соответствующих агентств, дабы снять с себя бремя решения сложных вопросов, которые кажутся непостижимыми.

Самостоятельное решение вопроса

Однако есть и такие, которые могут самостоятельно оформить всю необходимую документацию, пройти все процедуры и остановиться лишь на том моменте, где необходимо выполнить официальный перевод документов с печатью. Разумеется, самостоятельно такой перевод выполнить не получится, поскольку процесс требует, в первую очередь знания иностранного языка.

Но даже в этом случае человек, собравшийся покинуть просторы родного государства, вряд ли справится с тяжелейшей задачей официального перевода, поскольку необходимо знать не только разговорную речь, а еще и соответствующую юридическую терминологию. Ну и конечно же ключевая проблема в такой ситуации состоит в том, что переведенный документ должен содержать подпись и печать переводчика.

К кому обратиться за помощью

Такие люди знают, что можно сэкономить колоссальные суммы, просто заказав перевод в специализированном бюро переводов GoldenTime. Высококвалифицированные специалисты могут выполнить перевод любого юридического документа качественно и быстро. Для них не существует таких объемов или специфик, с которыми они не могли бы справиться.

Кроме того, переводчики бюро GoldenTime имеют за плечами многолетний опыт, соответствующие дипломы и несут полную персональную ответственность за выполненную работу, поскольку заверяют переведенный документ собственной подписью и печатью. Поэтому человеку, которому лишь раз представилась необходимость заказать перевод в бюро GoldenTime, будет обращаться за услугами снова и снова.

Комментарии (0)

Здесь ещё нет оставленных комментариев.

Оставьте свой комментарий

  1. Добавление комментария от гостя.
Вложения (0 / 3)
Share Your Location

Запрос расчета стоимости перевода

Самый быстрый способ получить точную оценку перевода - отправить документы нам для оценки.
Пожалуйста, введите имя.

Неверный ввод

Invalid email address.

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод

Запрос расчета стоимости перевода

Самый быстрый способ получить точную оценку перевода - отправить документы нам для оценки.
Пожалуйста, введите имя.

Неверный ввод

Invalid email address.

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод

О нас
50 языков перевода
Кейсы 
Как сделать заказ перевода?
Как определить объем и стоимость перевода

Письменный
Устный
Перевод документов
Апостиль

Бюро переводов Киев
Бюро переводов Украина
Бюро переводов Левобережная
Бюро переводов

    Украина, 02002, Киев,
        м. Левобережная,
        ул. Е. Сверстюка 23, оф. 524

    Пн.-Пт. (9.30-17.00)

    Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

      +38 044 501 75 83   

      +38 093 524 30 38 

      +38 099 548 88 66 

  +38 063 216 67 01

.