Апостиль на свідоцтво про шлюб

Гарантією успішного візиту в іншу країну є всебічна і ґрунтовна підготовка всіх необхідних документів. Так, в окремих випадках, таких як виїзд за кордон на постійне місце проживання або при отриманні дозволу на проживання, необхідно підготувати свідоцтво про шлюб, легітимність якого повинна бути засвідчена в установленому законом порядку.


Апостиль на свідоцтво про шлюб

Для цього слід скористатися послугою апостиля свідоцтва про шлюб. Повноваження щодо здійснення даної процедури делеговані державою Міністерству юстиції України. Однак слід пам'ятати про те, що в ході апостилізації свідоцтво про шлюб має бути переведено на один з міжнародних мов, регламентованих Гаазької конвенції від 1961 року - французький або англійський. Разом з тим допускається переклад на державну мову тієї держави, яка є приймаючою стороною. Тут важливо розуміти, що переклад документа і його апостилізація - це дві різні складові одного процесу, і Міністерство юстиції України забезпечує виконання лише останньої. А ось для перекладу слід звернутися до професіоналів бюро перекладів GoldenTime.


Обмеження на апостилювання

Що може бути простіше і зручніше комплексної послуги? Бюро перекладів бере на себе всі клопоти, пов'язані не тільки з перекладом, а й з самої апостилізації в державних органах. Поставити апостиль на свідоцтво про шлюб вийде не в будь-якому випадку, оскільки існує ряд обмежень, продиктованих чинним в Україні законодавством. Серед них:

  • Яке надається свідоцтво про шлюб не повинно мати ушкоджень, виправлень, а також інших вад, які порушують структуру листа або ускладнюють прочитання тексту
  • Яке надається свідоцтво про шлюб не повинно мати ламінації, а також інших прозорих плівок і нанесений, які неможливо видалити без пошкодження документа;
  • Яке надається свідоцтво про шлюб має бути видано органами юстиції України (не Українською РСР).

Вирiшення проблем

Однак впадати у відчай не варто. У разі, якщо ваше свідоцтво про шлюб не задовольняє зазначеним обмеженням, ви завжди можете звернутися до відповідного органу для видачі дубліката, який в свою чергу буде мати рівну оригіналу юридичну силу. Для співробітників бюро перекладів GoldenTime не важко допомогти вам поставити апостиль на свідоцтво про шлюб, а Київ, як діловий центр держави дозволить забезпечити негайні подальші маніпуляції з документом для найшвидшого виїзду за кордон.


Як замовити?

Замовте письмовий переклад текстів у нашому бюро досить просто. Можно подзвонити по одному з вказаних контактних номерів або залишити онлайн-заявку.

Якщо ви потребуєте в такому сервісі, як письменний переклад, вартість складається при зверненні до наших спеціалістів.

Ми часто пропонуємо вигідні знижки, а також представляємо цікаві акційні пропозиції. 

Goldentime в Києві

Ми знаходимося в доступності 5 хвилин пішки від м. Лівобережна. Приходите, ми завжди будемо раді вам допомогти!

Ваші переваги

Проставлення штампу Апостиль на документах

Апостиль у всіх міністерствах

Ціна апостиля від 229 грн.

Проставлення печатки від 2х годин

Прийом замовлень 24 \ 7

Нотаріальне завірення в суботу - неділя

Запит розрахунку вартості перекладу

Найшвидший спосіб отримати точну ціну перекладу - відправити документи перекладачу для оцінки.
Please type your full name.

Неверный ввод

Invalid email address.

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод

Про нас
50 мов перекладу
Блог
Як зробити замовлення?
Як визначити обсяг і вартість

Письмовий переклад
Усний переклад
Переклад документів
Апостиль

Бюро перекладів Київ
Бюро перекладів Україна
Бюро перекладів Лівобережна
Бюро перекладів

    Україна, 02002, Київ,
        м. Лівобережна,
        ул. Е. Свирстюка 23, оф. 524

    Пн.-Пт. (9.30-17.00)

    Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

      +38 044 501 75 83   

      +38 093 524 30 38 

      +38 099 548 88 66 

  +38 063 216 67 01