Бюро переводов Киев

Бюро художніх перекладів текстів

Художній переклад тексту можна виділити в особливу графу: це вид творчості, коли написаний одною мовою твір відтворюється наново, але вже іншою. Треба мати талант письменника, аби донести думку чи передати почуття героїв.

У художньому перекладі слово - понад усе, і спеціаліст, що працює з ним, повинен знати мову досконало, на рівні рідної. Значна частина творів зарубіжної літератури стала б недоступною для нас без художнього перекладу.

У чому полягає особливість художнього перекладу:

  • переклад не може бути дослівним
  • Наявні прислів’я, афоризми, приказки, сталі вислови
  • Гра слів
  • Стилістику має бути дотримано, має бути враховано культурні особливості епохи.

Художній переклад у Києві можна замовити в нашому бюро GOLDEN TIME. Наші спеціалісти з художнього перекладу досконало володіють мовами, мають багатий словниковий запас та величезний творчий потенціал.

Як замовити

Замовити письмовий переклад тексту в нашому бюро перекладів «Golden Time» досить просто. Можна просто подзвонити по одному з вказаних контактних номерів або залишити онлайн-заявку.

Якщо ви потребуєте в такій послузі, як письмовий переклад, вартість при зверненні до наших фахівців вас приємно здивує.

Ми часто пропонуємо вигідні знижки, а також презентуємо цікаві акційні пропозиції. Співпраця з нашим бюро перекладів буде приємним і неймовірно плідним.

Дізнатися вартість

Заповніть форму для розрахунку вартості вашого замовлення. Наш менеджер незабаром зв'яжеться з вами в зручний для вас спосіб. Будь-яка інформація буде використовуватися виключно в цілях розрахунку вартості і не буде передана третім особам.
Замовлення на прорахунок приймаємо цілодобово.







Бюро переводов Киев