Переклад дипломів із запевненням нотаріуса

Незалежно від того, чи хочете ви продовжити навчання або готові до працевлаштування за межами України, найімовірніше вам знадобиться здійснити переклад вашого українського диплома на іноземну мову. Зрозуміло, багато українських ВНЗ видають дипломи містять інформацію українською та англійською мовою. Однак існує ряд країн, а також окремих зарубіжних ВНЗ і роботодавців, які прямо вимагають диплом, перекладений на їх державну мову. Така ж ситуація простежується і серед вітчизняних ВНЗ та роботодавців. Тобто, іноземцю, який приїжджає в Україну може знадобитися переклад диплома на українську мову. Більшість компаній, бюро і агентств, які здійснюють перекази, розташовані в Києві. Це обумовлено тим, що столиця нашої батьківщини є відправною точкою для співвітчизників і в'їзними воротами для гостей, які також звертаються до нас за перекладом іноземного диплома на українську або на російську мову, а також на англійську, французьку, німецьку та багато інших. Зустрічаються випадки, коли приймаюча сторона може вимагати документ про освіту, завірений нотаріально. В цьому випадку бюро перекладів GoldenTime готове прийти вам на допомогу. В нашій команді працюють як перекладачі, так і юристи і нотаріус. Це дозволяє значно заощадити ваш час.


Вiдповiднiсть документiв

Нотаріально завірений переклад диплома - це один з видів підтвердження автентичності документа, а також відповідності перекладу оригіналу. Крім того, в процесі даної послуги нотаріус перевіряє диплом на актуальність і факт його видачі відповідно до законодавчих норм.


Особливостi нотарiального перекладу

Переклад диплома з нотаріальним посвідченням містить в собі деякі особливості. Так, наприклад, не допускається завірення диплому, виданого з порушенням законодавства, а також такого диплома, про який відсутня інформація у відповідному вузі, який його видав. Крім того, в процесі перекладу диплома (ціна може змінюватися в залежності від складності виконуваної роботи), результати навчання, зазначені в ньому необхідно викласти і інтерпретувати відповідно до вимог приймаючої сторони, щоб вони дозволяли з точністю визначити рівень знань.


Дотримання правил

Разом з тим необхідно дотримати правила транслітерації прізвища, імені, по батькові власника диплома, оскільки помилки в ній можуть привести до відмови в працевлаштуванні або в прийнятті на отримання освіти.


Безліч нюансів пов'язаних з переведенням диплома також криється у виняткових окремих вимог тієї чи іншої країни, які добре відомі фахівцям команди бюро GoldenTime. Вони допоможуть вам не допустити помилок і проконсультують з усіх питань.

Як замовити?

Замовте письмовий переклад текстів у нашому бюро досить просто. Можно подзвонити по одному з вказаних контактних номерів або залишити онлайн-заявку.

Якщо ви потребуєте в такому сервісі, як письменний переклад, вартість складається при зверненні до наших спеціалістів.

Ми часто пропонуємо вигідні знижки, а також представляємо цікаві акційні пропозиції. 

Goldentime в Києві

Наш офіс лише в 5 хвилинах пішки від м. Лівобережна. Приходьте, ми завжди будемо раді вам допомогти!

Запит розрахунку вартості перекладу

Найшвидший спосіб отримати точну ціну перекладу - відправити документи перекладачу для оцінки.
Please type your full name.

Неверный ввод

Invalid email address.

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод


Обновить Неверный ввод

Про нас
50 мов перекладу
Блог
Як зробити замовлення?
Як визначити обсяг і вартість

Письмовий переклад
Усний переклад
Переклад документів
Апостиль

Бюро перекладів Київ
Бюро перекладів Україна
Бюро перекладів Лівобережна
Бюро перекладів

    Україна, 02002, Київ,
        м. Лівобережна,
        ул. Е. Свирстюка 23, оф. 524

    Пн.-Пт. (9.30-17.00)

    Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

      +38 044 501 75 83   

      +38 093 524 30 38 

      +38 099 548 88 66 

  +38 063 216 67 01